[quē]
1) недостава́ть; не хвата́ть; отсу́тствовать

这本书缺几页 [zhèběn shū quē jǐyè] — в э́той кни́ге не хвата́ет не́скольких страни́ц

什么都不缺 [shénme dōu bù quē] — есть всё(, что ну́жно)

2) тк. в соч. изъя́н; недоста́ток; дефе́ктный (напр., экземпляр книги)
3) вака́нсия

补缺 [bǔquē] — запо́лнить вака́нсию

- 缺点
- 缺额
- 缺乏
- 缺货
- 缺斤短两
- 缺课
- 缺口
- 缺勤
- 缺少
- 缺位
- 缺席
- 缺陷
* * *
quē
I гл.
1) недоставать; не хватать
缺材料 не хватает материала
缺穿缺戴. нечего надеть; плохо одетый
2) отсутствовать, не являться; не иметься
缺課 пропустить урок
此字暫缺 этот знак временно (пока) пропущен (не поставлен)
II прил.
1) неполный, ущербный; выщербленный, попорченный; разбитый, сломанный
月缺 луна на ущербе
墻缺了一塊 у стены выщерблен кусок
2) незаполненный; опущенный, пропущенный
缺筆 пропущенная черта (в письме)
III сущ.
1) вакансия
補一個缺 заполнить вакансию
2) недостаток, изъян, дефект; прореха
補黑衣之缺 залатать прореху в чёрной одежде
完滿無缺 цельный, без малейшего изъяна

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»